Teksti kirjoitettu 2 kuukauden aikavälillä, tummennettu teksti kertoo ajan jolloin kirjoitin kyseisen tekstin
Escribí el texto con el conocimiento de español que tengo en este momento (viví un año en Costa Rica & ahora han pasado 2 meses desde que regresé de allá). Antes de eso no sabía nada de español, así que no me juzguen por favor por mis errores, estoy aquí para aprender y quiería que los que no saben finés tambien podrían leer este texto.
Porque no creo que van a aprender finés por este texto ;D( y porque no escribo finés bien, escribo como se habla, no como se escribe ;D )
Escribí el texto con el conocimiento de español que tengo en este momento (viví un año en Costa Rica & ahora han pasado 2 meses desde que regresé de allá). Antes de eso no sabía nada de español, así que no me juzguen por favor por mis errores, estoy aquí para aprender y quiería que los que no saben finés tambien podrían leer este texto.
Porque no creo que van a aprender finés por este texto ;D( y porque no escribo finés bien, escribo como se habla, no como se escribe ;D )
2 viikkoa Suomessa
Okei oon nyt ollu jonkin aikaa Suomessa.
Okei oon nyt ollu jonkin aikaa Suomessa.
Huikaisevat 2 viikkoa tulevat pian täyteen, enkä oo paljoa vaivautunu kirjottelemaan.
2 semanas en Finlandia
Bueno, ya he estado un ratito en Finlandia. Dos semanas ya casi pasaron y no he escribido mucho.
2 semanas en Finlandia
Bueno, ya he estado un ratito en Finlandia. Dos semanas ya casi pasaron y no he escribido mucho.
Viimeinen kuukausi oli hankala, stressasin kotiinlähtöä ja pyrin nauttimaan viimeisistä päivistä minkä ehdin. Sen kyllä teinkin, olin koko ajan jossakin matkalla mutta tekemislistaa ois ollu pidemmällekkin aikaa. Ei musta silti tunnu että mitään olisin menettäny tai harmittais että jotain ois jäänyt tekemättä.
El último mes era difícil, me estresé de regresando y traté disfrutar lo más que posible de mis últimos días. Y lo hice, todo el tiempo estaba viajando pero había un montón de cosas más que hubiera podido hacer. Aunque eso, de verdad no me siento como que me faltó hacer algo, me siento que hice lo todo que posible y lo que quería hacer.
Lähtö oli maanantaina ja viimeisenä perjantaina viimeisellä tunnilla minulle järjestettiin yllätysserenadi, osa entisistä luokkakavereista tuli meidän turismon "luokkahuoneeseen", semmmosen isompaan tilaan.
El día del regreso era el lunes y el último viernes en el último clase me organizaron una serenata lindísima! Un parte de ex-compañeros vinieron nuestra aula de turismo para cantar. Tambien había los compañeros mios de turismo (:

Ne laulo mulle 2 nättiä laulua ja mulla tuli tippa linssiin :'( Oli tosi surullista ajatella että tää ois viimenen hetki jona näkisin niitä niinä ihmisinä mitä ne tällä hetkellä on. On tosi surullista ja raskasta jättää kaikki ihmiset joihin on tutustunut ja joihin on kiintynyt. En sinäänsä niin kaikkien kaveri ollut, siellä on muutama tärkeä ja sitten muut semmosia kanssaolijoita :D
Me cantaron dos canciónes muy lindas y ya como había estado todo el día en un punto de llorar, en aquel situación no pude evitarme de llorar. Estaba muy triste y difícil. ¿ Porqué? Porque yo sé que las personas que conocía durante el año y a los con quienes me encariñe mucho, todos ellos quedarían en Costa Rica y yo debería regresar a Finlandia. Me dolía un montón porque tenía que dejar toda mi vida que vivía un año por atrás.
Tässä turismo-ryhmän kanssa, siitä kylläki puuttuu osa ko ne lähti jonnekki.
Aquí es mi grupo de turismo con unos excompañeros, aunque se falta algunos que ya se fueron.

Mulla oli tuo Costa Rican lippu jonka mulle hostsisko lahjoitti ja pyysin että siihen kirjotti kaikki ihmiset mulle jotaki ja nyt ku meen Rovaniemen kämppääni ni laitan sen sinne seinälle (:
Tenía la pandera de Costa Rica cual mi hermanita me regaló y yo les pregunté a todos que si me escribían algo y ahora la tengo muy bien aguardado (:
Tuona päivänä itkin aika paljon, tuntu että vähän väliä oli pala kurkussa ja ihmiset toivotteli hyviä jatkoja ja onnea ja tämmöstä. Kaveri jonka kanssa vietin eniten aikaa meidän luokalta on vielä semmonen ihanan tunteellinen, se itkee tosi herkästi ja aina jos sillä meinas alkaa itkettämään mulla alko itkettämään kahta kauheammin :D
Aquel día lloré bastante, me sentí todo el tiempo como un nudo en la garganta y estaba en el punto de llorar cuando la gente me deseaba cosas buenas en mi vida y suerte y todo eso.(Ahora tengo suerte aguardado para el resto de mi vida :'D ) Una amiga y compañera con quien pasaba tanto tiempo es muy débil para llorar y cuando ella casi lloraba yo empezaba llorar igualmente y más jajaj :'D Ahora extraño mucho estar con ella y tratarse entender sobre que ella está hablando (y que "tener colera" no significa tener la enfermedad jajaj ) y reír por cosas tontas :')
Mä itkin koska olin kiintynyt niihin ihmisiin ja osasta oli tullut tosi tärkeitä mutta en ollut ainoa itkijä. Siellä oli ihmisiä jotka piti minua tärkeänä, joille oli surullista että minä lähdin. Se on ehkä vaihtovuodessa kaunista ja ehkä turhan vähämainittua; vaihtari tulee tärkeäksi niille ihmisille siellä, se ei ole se surullinen vaihtari joka tulee kaipaamaan maata ja kulttuuria ja ihmisiä, vaan ne ihmiset siellä tulee kaipaamaan sitä ihmistä joka lähtee pois. Minusta tuntuu että monille olin vain "se vaihtari jostain", toisille olin aito ihminen, oikea ystävä. Tuntuu että "vaihtarius" on vaihtareille tehty persoonallisuus joka kaikkien pitäisi omaksua; olet kaikkien kaveri ja kaikki ovat sinusta kiinnostuneita koska olet ulkomailta ja se on tosi pinnallista. Mutta siellä takana on se ihminen ja se ihminen voi ystävystyä muiden kanssa, se ihminen tulee kaipaamaan, sitä ihmistä tullaan kaipaamaan.
Yo lloré porque me encariñé mucho con esas personas, muchos de ellos llegaron ser muy importantes para mí. Pero yo no estaba la única llorando. También había personas a cuales yo soy importante, cuales lloraron porque yo me fui de sus vidas. Creo que eso es un parte que no se menciona suficiente, un parte muy lindo del año de intercambio; no es solamente el estudiante de intercambio quien es triste por irse y a quién va a extrañar el país, la cultura y la gente, hay tambien las personas en aquel país quienes van a extrañar la persona quien se va. Creo que para lo demás yo era "el estudiante de intercambio de algún país nadie conoce (o piensa que está cerca de australia??)", para otros yo era una persona de verdad, una amiga. Me siento como que "ser estudiante intercambio" es una personalidad cual deberíamos aceptarnos; debes ser amigo de todos y todos están muy interesados de ti porque eres extranjero y eso es muy superficial. Pero atrás de todo eso en un estudiante de intercambio hay una persona, una persona quien se puede hacer muy buenos amigos, una persona quien va a extrañar, una persona a quien se van a extrañar.

Siitä samana perjantaina koulun jälkeen mentiin yhen kaverin kotiin ja olin sinne valinnut semmoset ihmiset jotka oli oma kaveriporukkansa + olin niitten kanssa eniten kaverustunut. Ne oli siis oikeastaan minun "läksiäiset", en halunnut piettää missään isossa tilassa läksiäisiä joihin olisi tullut ihan järkyttävästi porukkaa ja puolituttuja ja tämmösiä, parempi pienemmällä porukalla jossa oikeasti viihdyin ja mulla (ja uskon että voin käyttää muotoa 'meillä') oli kyllä tosi mukavaa (:
El mismo viernés después del colegio fuimos a la casa de un amigo. Yo y un amigo habíamos invitado las personas con quien yo llevaba más tiempo y quienes ya estaban como un grupo de amigos, todos se llevaban muy bien juntos. Eso era practicamente mi "fiesta de despedida". Yo no quería una despedida muy grande con mucha gente que casi no conocía, prefería una despedida pequeña con buena gente con quienes sabía que voy a disfrutar. La noche estaba muy divertido, me disfruté mucho y creo que no hablo solamente para mí, creo que todos tuvieron un muy buen tiempo (:
Mm y comimos plátanos con queso, que rico ! :'3

Mulla on ihan kamalan hirveä ikävä noita ihmisiä. Olisin halunnut että oisin saanut viettää enemmän aikaa niiden kanssa mutta toisaalta olen onnellinen siitäkin ajasta mikä meillä lopulta oli.
Es tanto como yo extraño aquellas personas. Yo quería que hubiera podido pasar más tiempo con ellos, pero por otra parte estoy agradecida por el tiempo que tuvimos.
Meistä seitsemästä yöksi jäi muutama vähempi ja seuraavana aamuna herättiin aamubussiin ja hyvästelin nämäkin kaverit yhtä lukuunottamatta ja lähdin sen yhden kanssa bussilla kotia kohti.
De siete de nosotros quedaron unos menos para la noche y en la mañana nos despertamos para el bus y yo despedía todos ellos excepto por uno con quien tomamos el bus para la casa.
Siinä hetkessä ei oikeastaan ymmärtänyt että näitä ihmisiä ei oikeasti tule näkemään enää koskaan sellaisina kuin he tällä hetkellä ovat, aamu meni tosi nopeasti koska meinattiin myöhästyä bussista ja muuta sähellystä mutta sitten bussissa iski ajatus että hei, mä lähden 2 yön päästä.
En aquel momento no entendí que por seguro nunca no voy a ver aquellas personas como son ahora, la mañana se fue rapidísimo porque casi perdimos el bus pero en el bus al fin me pegó la realidad - me voy despues de 2 noches.
Viimeisenä sunnuntaina oli naapurinpojan syntymäpäivät ja hostäidin yllätyssyntymäpäivät ja minun yllätysjäähyväiset. Olin aika (tosi) apaattinen ja istuin vaan seinän reunassa enkä oikein jaksanu innostua juttelemaan ihmisille tai mitään, kattelin jotain kuvia ja yhtäkkiä hostisä tuli että Inka hei, mitä sä siellä istut? Tuu kattomaan tänne! Käänsin päätä ja 2 ihanaa ihmistä oli tullu ja olin niin iloinen, aattelin etten pitkään aikaan tulis enään niitä näkemään ja olin jäähyväistelly ne sillä periaatteella ettei nähdä ja se oli niin ihana nähdä ne!
El último domingo fuimos a los cumpleaños de un vecino con mi familia. En la misma fiesta celebramos tambien los cumpleaños de mi mamá y también era mi despedida (eran surpresas). Yo estaba muy apática (pensaba que tengo que dejar mi otra familia, mi otra casa, en general todo en Costa Rica) y no hice nada, estaba sentado en el piso y viendo fotos cuando mi papá llego y me preguntó que estaba haciendo allí? Que venga por acá! Yo giré mi cabeza y ví dos personas importantísimas ! Yo estaba tan feliz por verlos por otra vez, pensaba que no los voy a ver por muuucho tiempo y ya había despedido ellos con el principio que no vamos a ver más y estaba tan lindo verlos por una vez más ! :')


En la noche la fiesta se terminó, teniamos que irnos para la casa con mi familia, y tenía que poner mis cosas listas para la próxima mañana. Y en el otro momento ya estabamos en el aeropuerto, despediendo mi familia lindísima y volando para Panama, Amsterdam, Helsinki y de allá en un tren (9horas) hasta Kemijärvi y todavía una hora en el carro.
En la mañana cuando me iba ir me sentí muy irreal. No me sentía como que me voy de este país, de esta casa, de esta cultura aunque estaba saliendo. De verdad no sé porque. Talvez pensaba que esto todo quedará allá hasta que regresaré por otra vez, talvez sabía que todo eso quedaría siempre en mis recuerdos y en mi corazón. Por cierto no era que no me gustaba o que no tenía nada que extrañar. Talvez al fin despues de la tristeza de un par de meses pude aceptar que tenía que irme, no hubiera podido quedar por siempre.


melkein 2 kuukautta Suomessa
Casi 2 meses en Finlandia
Matkassa mulla meni lopulta joku 3 päivää enkä oikein saanu nukuttua, nukuin yhteensä jonku 5 tuntia niistä 72 tunnista. Kotona olin ylienerginen useamman viikon, en saanut unirytmiä kohdalleen, olin tosi paljon kavereiden kanssa, nautin Suomen kesästä, kiipeiltiin tunturin päälle lumisateessa juhannuksena ja valvottiin yöttömän yön auringon alla.
El viaje me duró cómo 3 días y no pude dormir mucho. Conté que dormí como 5 horas de las 72 horas de viajando. En la casa estaba con demasiado energía por varias semanas, no pude dormir bien (me desperté muy temprano-como con el tiempo en CR), pasaba mucho tiempo con mis amigos finlandesas, disfrutaba del verano en Finlandia, nos subimos una montañita con mis amigas en el día de la fiesta del medio verano y estaba nevando (en verano???) y estabamos despertidas toda la noche bajo del sol de medianoche (esque en el norte de finlandia hay un tiempo cuando hay sol todos los días y todas las noches por unas semanas, el sol no baje ni una vez. Use google si no entiende ;D).
Niin ja kaipasin Costa Ricaan.
Paljon.
Sí y extrañaba Costa Rica.
Demasiado.
Toisaalta se kun tuntee ikävää, tuntee kaipuuta, kertoo siitä että jotain tärkeää on jäänyt taakse, on saavuttanut jotain jonka menettäminen satuttaa.
Por otra parte cuando se siente triste por extrañando, se siente añoranza, uno sabe que algo importante se quedó atrás, que uno ha tenido algo que duele si se lo pierde.
Nyt on kulunut melkein 2 kuukautta Suomeen tulosta.
Kaipaan costaricalaisia, kaipaan sitä kulttuuria, kaipaan espanjaa.
Toisaalta olen myös selviytynyt, olen selviytynyt kaikesta siitä kaipuusta ja kulttuurishokista ja hämmennyksestä mikä minulla on ollut Suomeen tulon jälkeen. Olen myös huomannut että Suomi ei ole minun maani, ei minun kulttuurini. En tunne täällä oloani kotoisaksi enkä oikeaksi. Suomi ei ole niin paras eikä hehkeä enkä ole kokenut minkäänkaltaista valaistusta siitä miten yhtäkkiä rakastaisin Suomea. On todella paljon asioita suomalaisesta kulttuurista joita en ymmärrä mutta toimin niiden mukaan (kuten tuntemattomille puhuminen).
Toisaalta ei Costa Ricakaan ollut se minun täsmälleen oikea paikka. Olen kiitollinen mahdollisuudesta nähdä maan tavan ja kulttuurin ja mahdollisuuden oppia espanjan mutta Costa Rica ei ole minua varten.
Ahora han pasado casi dos meses desde que regresé a Finlandia.
Extraño ticos, extraño la cultura, extraño español. Pero también he sobrevivido, he sobrevivido todo el deseo de regresando y del choque cultural y de la confusión. También he notado que Finlandia no es el país para mí, no es la cultura para mí. Aquí no me siento como en la casa, aquí no me siento correcta. Finlandia no es lo mejor en el mundo y no he experimentado ningún "ay como amo Finlandia! Finlandia es lo mejor de todos!". Hay un montón de cosas en la cultura finlandesa a cuales no entiendo (como por ejemplo hablando personas cuales no conocemos)
En otra parte Costa Rica tampoco era el país exactamente para mi. Estoy muy agradecida por la posibilidad en ver el país y la cultura y por la posibilidad en aprender español pero Costa Rica no es para mí.
Toisaalta voin sanoa että tällä hetkellä minulla on sydän kahdessa paikassa. Tämän on varmaan kaikki kuulleet mutta matkustelussa ja ihmisten tuntemisessa muista maista pahinta on se, että et voi koskaan olla kaikkien luona. Ainainen ikävä jonka tuntee hetkittäin vähemmän, hetkittäin enemmän ja joskus turhankin voimakkaasti mutta joka aina pysyy jossain taustalla ja joka kertoo siitä että kaipaa jotain, mutta myös että joku kaipaa sinua.
Puedo decir que en este momento tengo mi corazón en dos lugares en el mismo momento. Esto es algo que creo que todos ya han escuchado pero en viajando y conociendo mucha gente tiene una desventaja muy grande; nunca se puede estar juntos con todos en el mismo tiempo. Siempre se extraña alguien quien no esta acá. A veces se extraña menos, a a veces más y a veces demasiado pero el sentimiento de faltando algo se queda todo el tiempo allá atrás, dentro de usted y dice que uno se extraña algo, pero también que existe personas que en aquel momento extrañan a uno.
Espero que en algún momento de mi vida puedo ver mi familia y mis amigos en Costa Rica de nuevo y si no, yo sé que estoy en sus corazónes y pensamientos por siempre y ellos están en los míos.
Ihmiset kehittyvät omina itseinään vuoden aikana. Huomaavat omat rajansa ja huomaavat millainen persoonallisuus ovat heijastuksessa erilaiseen kulttuuriin jossa kaikki eleet, luonteenpiirteet ja ominaisuudet kyseenalaistetaan ja joudutaan uudelleenmuokkaamaan.
Personalmente pienso que es incorrecto decir que el año de intercambio cambia la persona y siempre nos están preguntado "¿Cómo usted cambió durante su año de intercambio?" Muchas piensan que durante el año los estudiantes cambian ser más sociales, más abiertos, más divertidos, más de todo.
Las personas no cambian ser algo que no son.
Yo no cambíe ser social, nunca he sido.
Las personas cambian dentro ellos mismos. Se experimentan sus límites, notan como son, en la refleción de otra cultura en donde todos gestos, características y habilidades se cuestionan y se deben que adaptar de nuevo.
Vuoden aikana sain paljon lisää mielipiteitä ja huomasin että suomalaiset keskustelevat paljon mielipiteistään.
Esimerkkinä kulttuurien eroissa voisi olla yleiset keskutelutavat:
Useissa latinoamerikan maissa ja aasiassa ei mielipiteitä sanota suoraan (mielestäni eu tulee kaatumaan 20 vuoden kuluessa) vaan puhutaan ennemminkin "smalltalk"ia (tänäänpäs on kaunis päivä. Miten se sinun perheesi voi?). Smalltalk on mielestäni ärsyttävää, turhaa lörpöttelemistä ja stereotyyppiset suomalaiset usein pitävät enemmän asian puhumisesta. Aina kun ei asiaa tule, suomalaiset ovat hiljaa. Tästä tulee hiljaisuus keskustelijoiden välillä joka tulkitaan useissa kulttuureissa epämiellyttäväksi mutta itse stressaan kokoaikaista lörpöttelemistä.
Vuoden aikana minun oli muutettava suhtautumistani ja yritettävä lörpötellä minkä pystyin ja sitä teinkin. Tämä lörpöttely sai minut ehkä vaikuttamaan todella sosiaaliselta mutta siitä ei tullut luonteenpiirteeni, en muuttunut todella sosiaaliseksi, mukauduin vain kulttuuriin.
Tällä esimerkillä yritin (aika epäselvästi todennäköisesti) esittää kuinka luonteenpiirre ja kulttuuriin mukautuminen tarkoittavat ihan eri asiaa eikä niitä pitäisi samankaltaistaa.
Durante el año notaba que gané un montón de nuevos opiniónes y notaba que los finlandeses hablan mucho sobre ellos. Un ejemplo de las culturas podría ser sobre que se habla;
En muchos países Latino Américas y en Asía no se dice los opiniones directamente (pienso que Finlandia no va a ser un país indepediente por mucho tiempo), se habla más "smalltalk" (que lindo día es hoy. ¿Y cómo está su familia?). A mí smalltalk me da colera, no hay sentido en hacerlo. Los finlandeses stereotypicos les gustan más hablar sobre algo que debe que ser hablado o hablar nada. Si no hay nada que decir, no hay que decir nada. El silencio está bien. En otras culturas ese silencio se significa que alguien se enojó o quiere ser desagradable o que no le interesa hablar con la persona con quien está hablando.
Durante el año yo tenía que cambiar mi actitud contra eso, tenía que hablar lo más que pude todo el tiempo y creo que para una finlandesa callada con desconocidos lo hice bien ;D Pero aunque lo hice por un año cuando tenía la necesidad en hablar "smalltalk" porque estaba en una cultura donde eso era importante, eso no cambio ser mi característica, no cambie ser hiper-social, solamente me ajusté en la cultura.
Con este ejemplo trate demostrar como ajustarse en otra cultura no significa que se cambia las carasteristicas de uno, esos dos significan totalmente diferentes cosas y no se deberia mezclarlos.
30.8.
30.8.
Oon ollu Suomessa kauan, en jaksa ees laskea minkä aikaa. Mulla oli muutama netitön viikko ja sen vuoksi en pitänyt yhteyttä oikein keneenkään CR:ssä. Nyt oon vähän hukassa.
Okei, pyrin pitämään yhteyttä ja harjoittelemaan espanjaa mutta tuntuu että aika ei veny kaikkeen, saatika omat voimavarat. Musta tuntuu että oon eläny toinen jalka siellä, toinen täällä ja yritän nyt huomaamattani irroittaa jalkaani CR:n maaperästä. Elämä kyllä jatkuu siellä & niin muuten jatkuu täälläkin. En enää niin ikävöi. Kaikki tuntuu tarinalta jonka luin jostain kirjasta. Niin epätodelliselta.
Ja samalla unohdan espanjaa.
Toisaalta, ei saa osoittaa minua syyttävällä sormella. Tällä hetkellä pitäisi puhua 4 eri kieltä, muodostaa lauseita & ymmärtää tekstiä ja puhetta. Vähemmästäkin saa hämmentyä? Hämmentyä vain, ei tämä mitään turhan haastavaa siis ole. Sanat joskus sekoittuu.
He estado en Finlandia ahora por mucho tiempo, ni tengo ganas de contar cuanto. He tenido unas semanas sin internet y por eso no he estado en contacto con nadie en Costa Rica. Ahora estoy un poquito perdida.
Bueno, trato estar en contacto con ellos lo más que puedo y practicar español y todo pero me siento como que no tengo tiempo para todo, ni siquiera recursos. Me siento como que he vivido esto tiempo un pie en Costa Rica y otro acá en Finlandia y ahora sin notando estoy tratando retirarme de CR. La vida sigue allá pero tambíen sigue por aquí. Tengo que coger en cual quiero vivir porque no puedo estar en ambos. Ya no estoy extrañando tanto. Todo lo que paso me siento como una captura de un libro muy bueno. Tan irreal.
No he planeado ni un poquito cuando podría regresar de verdad (trato guardar dinero pero eso no es muy fácil >.< ). En este momento ni puedo planear si puedo ir al último campamento de AFS o no, todo está muy inseguro pero no imposible. Me voy para adelante, no para atrás.
Empecaba estudiar en el colegio y me va bien, estoy muy emocionada del sentimiento que puedo usar mi cabeza y puedo estudiar y aprender muchas cosas nuevas. Después del colegio facilmente uso 2 horas haciendo mi extraclase y eso no me molesta. Me gusta estudiar y trabajar.
Solamente que casi todo lo que estudio está en finés, entonces en el mismo tiempo estoy perdiendo español.
Pero hey, que no me juzguen! En este momento estudio 4 diferentes idiomas (bueno, uno es mi propio idioma finés pero tambien lo estoy estudiando jajaj), tengo que escribir textos y entender cuando personas están hablando y hacer examenes. Tengo una muy buena razón para olvidar algo y estar un poquito confundida? Pero solamente confundida, esto no es nada imposible (; Es solamente que las palabras a veces me mezclan y hablo "sueco-español-o eso era inglés?" :D
En tiiä onko tämä tämän blogin lopetus vai mitä tapahtuu, vuosi ainakin meni ja jälkitunnelmatkin ensimmäisten paluukuukausien osilta on kerrattu. Toisaalta "jälkivaikutus" ei koskaan lopu. Tämä on kokemus joka pysyy mukana, mukana asenteessani, mielipiteissäni, taidoissani ja kokemuksissani. Kokemus joka täytyy kokea, jos olisi mahdollista lähettäisin ainakin joka toisen nuoren maailmasta vaihtoon. Kokemus joka kasvattaa.
No sé si este es el último texto en mi blog o que va a pasar, el año terminó y ya pasaron dos meses y he escribido sobre esos. Lo que sé es que no voy a olvidar esta experiencia, la influencia del año quedará siempre en mi atitud, en mis pensamiento y en mis habilidades. Esto era una experiencia que había que experimentar y si sería posible yo enviaría al menos el medio de los jovenes del todo el lado a un otro país para tratar de sobrevivir en un ambiente diferente de lo que se está acostumbrado. Es una experiencia que nos hace crecer mentalmente.
Y al fin-
Que entienden todos que yo extraño mucho mis amigos y compañeros y familia y toda la gente en CR, si no lo digo no significa que no les quiero ni que les he olvidado! Cada día los estoy pensando y siempre es un pensamiento muy lindo, gracias por todos ustedes quienes hicieron mi año tan increíble! (:
Tältä osin siis ainakin kiitti ja kuitti, palaillaan !
Ahora ya no tengo nada más que decir que hasta luego, talvez algún día nos vemos !

El último mes era difícil, me estresé de regresando y traté disfrutar lo más que posible de mis últimos días. Y lo hice, todo el tiempo estaba viajando pero había un montón de cosas más que hubiera podido hacer. Aunque eso, de verdad no me siento como que me faltó hacer algo, me siento que hice lo todo que posible y lo que quería hacer.
Lähtö oli maanantaina ja viimeisenä perjantaina viimeisellä tunnilla minulle järjestettiin yllätysserenadi, osa entisistä luokkakavereista tuli meidän turismon "luokkahuoneeseen", semmmosen isompaan tilaan.
El día del regreso era el lunes y el último viernes en el último clase me organizaron una serenata lindísima! Un parte de ex-compañeros vinieron nuestra aula de turismo para cantar. Tambien había los compañeros mios de turismo (:

Ne laulo mulle 2 nättiä laulua ja mulla tuli tippa linssiin :'( Oli tosi surullista ajatella että tää ois viimenen hetki jona näkisin niitä niinä ihmisinä mitä ne tällä hetkellä on. On tosi surullista ja raskasta jättää kaikki ihmiset joihin on tutustunut ja joihin on kiintynyt. En sinäänsä niin kaikkien kaveri ollut, siellä on muutama tärkeä ja sitten muut semmosia kanssaolijoita :D
Me cantaron dos canciónes muy lindas y ya como había estado todo el día en un punto de llorar, en aquel situación no pude evitarme de llorar. Estaba muy triste y difícil. ¿ Porqué? Porque yo sé que las personas que conocía durante el año y a los con quienes me encariñe mucho, todos ellos quedarían en Costa Rica y yo debería regresar a Finlandia. Me dolía un montón porque tenía que dejar toda mi vida que vivía un año por atrás.
Tässä turismo-ryhmän kanssa, siitä kylläki puuttuu osa ko ne lähti jonnekki.
Aquí es mi grupo de turismo con unos excompañeros, aunque se falta algunos que ya se fueron.

Mulla oli tuo Costa Rican lippu jonka mulle hostsisko lahjoitti ja pyysin että siihen kirjotti kaikki ihmiset mulle jotaki ja nyt ku meen Rovaniemen kämppääni ni laitan sen sinne seinälle (:
Tenía la pandera de Costa Rica cual mi hermanita me regaló y yo les pregunté a todos que si me escribían algo y ahora la tengo muy bien aguardado (:
Tuona päivänä itkin aika paljon, tuntu että vähän väliä oli pala kurkussa ja ihmiset toivotteli hyviä jatkoja ja onnea ja tämmöstä. Kaveri jonka kanssa vietin eniten aikaa meidän luokalta on vielä semmonen ihanan tunteellinen, se itkee tosi herkästi ja aina jos sillä meinas alkaa itkettämään mulla alko itkettämään kahta kauheammin :D
Aquel día lloré bastante, me sentí todo el tiempo como un nudo en la garganta y estaba en el punto de llorar cuando la gente me deseaba cosas buenas en mi vida y suerte y todo eso.(Ahora tengo suerte aguardado para el resto de mi vida :'D ) Una amiga y compañera con quien pasaba tanto tiempo es muy débil para llorar y cuando ella casi lloraba yo empezaba llorar igualmente y más jajaj :'D Ahora extraño mucho estar con ella y tratarse entender sobre que ella está hablando (y que "tener colera" no significa tener la enfermedad jajaj ) y reír por cosas tontas :')
Mä itkin koska olin kiintynyt niihin ihmisiin ja osasta oli tullut tosi tärkeitä mutta en ollut ainoa itkijä. Siellä oli ihmisiä jotka piti minua tärkeänä, joille oli surullista että minä lähdin. Se on ehkä vaihtovuodessa kaunista ja ehkä turhan vähämainittua; vaihtari tulee tärkeäksi niille ihmisille siellä, se ei ole se surullinen vaihtari joka tulee kaipaamaan maata ja kulttuuria ja ihmisiä, vaan ne ihmiset siellä tulee kaipaamaan sitä ihmistä joka lähtee pois. Minusta tuntuu että monille olin vain "se vaihtari jostain", toisille olin aito ihminen, oikea ystävä. Tuntuu että "vaihtarius" on vaihtareille tehty persoonallisuus joka kaikkien pitäisi omaksua; olet kaikkien kaveri ja kaikki ovat sinusta kiinnostuneita koska olet ulkomailta ja se on tosi pinnallista. Mutta siellä takana on se ihminen ja se ihminen voi ystävystyä muiden kanssa, se ihminen tulee kaipaamaan, sitä ihmistä tullaan kaipaamaan.
Yo lloré porque me encariñé mucho con esas personas, muchos de ellos llegaron ser muy importantes para mí. Pero yo no estaba la única llorando. También había personas a cuales yo soy importante, cuales lloraron porque yo me fui de sus vidas. Creo que eso es un parte que no se menciona suficiente, un parte muy lindo del año de intercambio; no es solamente el estudiante de intercambio quien es triste por irse y a quién va a extrañar el país, la cultura y la gente, hay tambien las personas en aquel país quienes van a extrañar la persona quien se va. Creo que para lo demás yo era "el estudiante de intercambio de algún país nadie conoce (o piensa que está cerca de australia??)", para otros yo era una persona de verdad, una amiga. Me siento como que "ser estudiante intercambio" es una personalidad cual deberíamos aceptarnos; debes ser amigo de todos y todos están muy interesados de ti porque eres extranjero y eso es muy superficial. Pero atrás de todo eso en un estudiante de intercambio hay una persona, una persona quien se puede hacer muy buenos amigos, una persona quien va a extrañar, una persona a quien se van a extrañar.

Siitä samana perjantaina koulun jälkeen mentiin yhen kaverin kotiin ja olin sinne valinnut semmoset ihmiset jotka oli oma kaveriporukkansa + olin niitten kanssa eniten kaverustunut. Ne oli siis oikeastaan minun "läksiäiset", en halunnut piettää missään isossa tilassa läksiäisiä joihin olisi tullut ihan järkyttävästi porukkaa ja puolituttuja ja tämmösiä, parempi pienemmällä porukalla jossa oikeasti viihdyin ja mulla (ja uskon että voin käyttää muotoa 'meillä') oli kyllä tosi mukavaa (:
El mismo viernés después del colegio fuimos a la casa de un amigo. Yo y un amigo habíamos invitado las personas con quien yo llevaba más tiempo y quienes ya estaban como un grupo de amigos, todos se llevaban muy bien juntos. Eso era practicamente mi "fiesta de despedida". Yo no quería una despedida muy grande con mucha gente que casi no conocía, prefería una despedida pequeña con buena gente con quienes sabía que voy a disfrutar. La noche estaba muy divertido, me disfruté mucho y creo que no hablo solamente para mí, creo que todos tuvieron un muy buen tiempo (:
Mm y comimos plátanos con queso, que rico ! :'3

Mulla on ihan kamalan hirveä ikävä noita ihmisiä. Olisin halunnut että oisin saanut viettää enemmän aikaa niiden kanssa mutta toisaalta olen onnellinen siitäkin ajasta mikä meillä lopulta oli.
Es tanto como yo extraño aquellas personas. Yo quería que hubiera podido pasar más tiempo con ellos, pero por otra parte estoy agradecida por el tiempo que tuvimos.
Meistä seitsemästä yöksi jäi muutama vähempi ja seuraavana aamuna herättiin aamubussiin ja hyvästelin nämäkin kaverit yhtä lukuunottamatta ja lähdin sen yhden kanssa bussilla kotia kohti.
De siete de nosotros quedaron unos menos para la noche y en la mañana nos despertamos para el bus y yo despedía todos ellos excepto por uno con quien tomamos el bus para la casa.
Siinä hetkessä ei oikeastaan ymmärtänyt että näitä ihmisiä ei oikeasti tule näkemään enää koskaan sellaisina kuin he tällä hetkellä ovat, aamu meni tosi nopeasti koska meinattiin myöhästyä bussista ja muuta sähellystä mutta sitten bussissa iski ajatus että hei, mä lähden 2 yön päästä.
En aquel momento no entendí que por seguro nunca no voy a ver aquellas personas como son ahora, la mañana se fue rapidísimo porque casi perdimos el bus pero en el bus al fin me pegó la realidad - me voy despues de 2 noches.
Viimeisenä sunnuntaina oli naapurinpojan syntymäpäivät ja hostäidin yllätyssyntymäpäivät ja minun yllätysjäähyväiset. Olin aika (tosi) apaattinen ja istuin vaan seinän reunassa enkä oikein jaksanu innostua juttelemaan ihmisille tai mitään, kattelin jotain kuvia ja yhtäkkiä hostisä tuli että Inka hei, mitä sä siellä istut? Tuu kattomaan tänne! Käänsin päätä ja 2 ihanaa ihmistä oli tullu ja olin niin iloinen, aattelin etten pitkään aikaan tulis enään niitä näkemään ja olin jäähyväistelly ne sillä periaatteella ettei nähdä ja se oli niin ihana nähdä ne!
El último domingo fuimos a los cumpleaños de un vecino con mi familia. En la misma fiesta celebramos tambien los cumpleaños de mi mamá y también era mi despedida (eran surpresas). Yo estaba muy apática (pensaba que tengo que dejar mi otra familia, mi otra casa, en general todo en Costa Rica) y no hice nada, estaba sentado en el piso y viendo fotos cuando mi papá llego y me preguntó que estaba haciendo allí? Que venga por acá! Yo giré mi cabeza y ví dos personas importantísimas ! Yo estaba tan feliz por verlos por otra vez, pensaba que no los voy a ver por muuucho tiempo y ya había despedido ellos con el principio que no vamos a ver más y estaba tan lindo verlos por una vez más ! :')
Illalla juhlat loppu, kavereiden oli lähdettävä, tavarat oli pakattava seuraavan aamun lähtöä varten. Sitten sitä yhtäkkiä oltiinki lentokentällä hyvästelemässä perhettä ja menossa lennolle kohti Panamaa, Amsterdamia ja Helsinkiä ja siitä junalla Kemijärvelle ja vielä autolla tunnin matka kotiin.
En la noche la fiesta se terminó, teniamos que irnos para la casa con mi familia, y tenía que poner mis cosas listas para la próxima mañana. Y en el otro momento ya estabamos en el aeropuerto, despediendo mi familia lindísima y volando para Panama, Amsterdam, Helsinki y de allá en un tren (9horas) hasta Kemijärvi y todavía una hora en el carro.
En la mañana cuando me iba ir me sentí muy irreal. No me sentía como que me voy de este país, de esta casa, de esta cultura aunque estaba saliendo. De verdad no sé porque. Talvez pensaba que esto todo quedará allá hasta que regresaré por otra vez, talvez sabía que todo eso quedaría siempre en mis recuerdos y en mi corazón. Por cierto no era que no me gustaba o que no tenía nada que extrañar. Talvez al fin despues de la tristeza de un par de meses pude aceptar que tenía que irme, no hubiera podido quedar por siempre.
Casi 2 meses en Finlandia
Matkassa mulla meni lopulta joku 3 päivää enkä oikein saanu nukuttua, nukuin yhteensä jonku 5 tuntia niistä 72 tunnista. Kotona olin ylienerginen useamman viikon, en saanut unirytmiä kohdalleen, olin tosi paljon kavereiden kanssa, nautin Suomen kesästä, kiipeiltiin tunturin päälle lumisateessa juhannuksena ja valvottiin yöttömän yön auringon alla.
El viaje me duró cómo 3 días y no pude dormir mucho. Conté que dormí como 5 horas de las 72 horas de viajando. En la casa estaba con demasiado energía por varias semanas, no pude dormir bien (me desperté muy temprano-como con el tiempo en CR), pasaba mucho tiempo con mis amigos finlandesas, disfrutaba del verano en Finlandia, nos subimos una montañita con mis amigas en el día de la fiesta del medio verano y estaba nevando (en verano???) y estabamos despertidas toda la noche bajo del sol de medianoche (esque en el norte de finlandia hay un tiempo cuando hay sol todos los días y todas las noches por unas semanas, el sol no baje ni una vez. Use google si no entiende ;D).
Niin ja kaipasin Costa Ricaan.
Paljon.
Sí y extrañaba Costa Rica.
Demasiado.
Toisaalta se kun tuntee ikävää, tuntee kaipuuta, kertoo siitä että jotain tärkeää on jäänyt taakse, on saavuttanut jotain jonka menettäminen satuttaa.
Por otra parte cuando se siente triste por extrañando, se siente añoranza, uno sabe que algo importante se quedó atrás, que uno ha tenido algo que duele si se lo pierde.
Nyt on kulunut melkein 2 kuukautta Suomeen tulosta.
Kaipaan costaricalaisia, kaipaan sitä kulttuuria, kaipaan espanjaa.
Toisaalta olen myös selviytynyt, olen selviytynyt kaikesta siitä kaipuusta ja kulttuurishokista ja hämmennyksestä mikä minulla on ollut Suomeen tulon jälkeen. Olen myös huomannut että Suomi ei ole minun maani, ei minun kulttuurini. En tunne täällä oloani kotoisaksi enkä oikeaksi. Suomi ei ole niin paras eikä hehkeä enkä ole kokenut minkäänkaltaista valaistusta siitä miten yhtäkkiä rakastaisin Suomea. On todella paljon asioita suomalaisesta kulttuurista joita en ymmärrä mutta toimin niiden mukaan (kuten tuntemattomille puhuminen).
Toisaalta ei Costa Ricakaan ollut se minun täsmälleen oikea paikka. Olen kiitollinen mahdollisuudesta nähdä maan tavan ja kulttuurin ja mahdollisuuden oppia espanjan mutta Costa Rica ei ole minua varten.
Ahora han pasado casi dos meses desde que regresé a Finlandia.
Extraño ticos, extraño la cultura, extraño español. Pero también he sobrevivido, he sobrevivido todo el deseo de regresando y del choque cultural y de la confusión. También he notado que Finlandia no es el país para mí, no es la cultura para mí. Aquí no me siento como en la casa, aquí no me siento correcta. Finlandia no es lo mejor en el mundo y no he experimentado ningún "ay como amo Finlandia! Finlandia es lo mejor de todos!". Hay un montón de cosas en la cultura finlandesa a cuales no entiendo (como por ejemplo hablando personas cuales no conocemos)
En otra parte Costa Rica tampoco era el país exactamente para mi. Estoy muy agradecida por la posibilidad en ver el país y la cultura y por la posibilidad en aprender español pero Costa Rica no es para mí.
Toisaalta voin sanoa että tällä hetkellä minulla on sydän kahdessa paikassa. Tämän on varmaan kaikki kuulleet mutta matkustelussa ja ihmisten tuntemisessa muista maista pahinta on se, että et voi koskaan olla kaikkien luona. Ainainen ikävä jonka tuntee hetkittäin vähemmän, hetkittäin enemmän ja joskus turhankin voimakkaasti mutta joka aina pysyy jossain taustalla ja joka kertoo siitä että kaipaa jotain, mutta myös että joku kaipaa sinua.
Puedo decir que en este momento tengo mi corazón en dos lugares en el mismo momento. Esto es algo que creo que todos ya han escuchado pero en viajando y conociendo mucha gente tiene una desventaja muy grande; nunca se puede estar juntos con todos en el mismo tiempo. Siempre se extraña alguien quien no esta acá. A veces se extraña menos, a a veces más y a veces demasiado pero el sentimiento de faltando algo se queda todo el tiempo allá atrás, dentro de usted y dice que uno se extraña algo, pero también que existe personas que en aquel momento extrañan a uno.
Toivon että pääsen näkemään rakkaita ihmisiä Costa Ricassa vielä jossain vaiheessa tätä elämää ja jos en pääse, tiedän että olen heidän sydämissään ja ajatuksissaan ja he ovat minun.
Espero que en algún momento de mi vida puedo ver mi familia y mis amigos en Costa Rica de nuevo y si no, yo sé que estoy en sus corazónes y pensamientos por siempre y ellos están en los míos.
You can always need a little sunshine
Minusta on väärin sanoa, että vaihtarivuosi muuttaa ihmistä ja aina kysellään miten muutuit vuotesi aikana.
Monet olettavat että vuoden aikana ihmiset muuttuvat yhtäkkiä sosiaalisiksi, avoimiksi, hauskoiksi, ihan miksi tahansa. Eivät ihmiset muutu sellaiseksi mitä eivät koskaan olleet. En minä muuttunut sosiaaliseksi, en ole koskaan juuri paljoa ollutkaan.Ihmiset kehittyvät omina itseinään vuoden aikana. Huomaavat omat rajansa ja huomaavat millainen persoonallisuus ovat heijastuksessa erilaiseen kulttuuriin jossa kaikki eleet, luonteenpiirteet ja ominaisuudet kyseenalaistetaan ja joudutaan uudelleenmuokkaamaan.
Personalmente pienso que es incorrecto decir que el año de intercambio cambia la persona y siempre nos están preguntado "¿Cómo usted cambió durante su año de intercambio?" Muchas piensan que durante el año los estudiantes cambian ser más sociales, más abiertos, más divertidos, más de todo.
Las personas no cambian ser algo que no son.
Yo no cambíe ser social, nunca he sido.
Las personas cambian dentro ellos mismos. Se experimentan sus límites, notan como son, en la refleción de otra cultura en donde todos gestos, características y habilidades se cuestionan y se deben que adaptar de nuevo.
Vuoden aikana sain paljon lisää mielipiteitä ja huomasin että suomalaiset keskustelevat paljon mielipiteistään.
Esimerkkinä kulttuurien eroissa voisi olla yleiset keskutelutavat:
Useissa latinoamerikan maissa ja aasiassa ei mielipiteitä sanota suoraan (mielestäni eu tulee kaatumaan 20 vuoden kuluessa) vaan puhutaan ennemminkin "smalltalk"ia (tänäänpäs on kaunis päivä. Miten se sinun perheesi voi?). Smalltalk on mielestäni ärsyttävää, turhaa lörpöttelemistä ja stereotyyppiset suomalaiset usein pitävät enemmän asian puhumisesta. Aina kun ei asiaa tule, suomalaiset ovat hiljaa. Tästä tulee hiljaisuus keskustelijoiden välillä joka tulkitaan useissa kulttuureissa epämiellyttäväksi mutta itse stressaan kokoaikaista lörpöttelemistä.
Vuoden aikana minun oli muutettava suhtautumistani ja yritettävä lörpötellä minkä pystyin ja sitä teinkin. Tämä lörpöttely sai minut ehkä vaikuttamaan todella sosiaaliselta mutta siitä ei tullut luonteenpiirteeni, en muuttunut todella sosiaaliseksi, mukauduin vain kulttuuriin.
Tällä esimerkillä yritin (aika epäselvästi todennäköisesti) esittää kuinka luonteenpiirre ja kulttuuriin mukautuminen tarkoittavat ihan eri asiaa eikä niitä pitäisi samankaltaistaa.
Durante el año notaba que gané un montón de nuevos opiniónes y notaba que los finlandeses hablan mucho sobre ellos. Un ejemplo de las culturas podría ser sobre que se habla;
En muchos países Latino Américas y en Asía no se dice los opiniones directamente (pienso que Finlandia no va a ser un país indepediente por mucho tiempo), se habla más "smalltalk" (que lindo día es hoy. ¿Y cómo está su familia?). A mí smalltalk me da colera, no hay sentido en hacerlo. Los finlandeses stereotypicos les gustan más hablar sobre algo que debe que ser hablado o hablar nada. Si no hay nada que decir, no hay que decir nada. El silencio está bien. En otras culturas ese silencio se significa que alguien se enojó o quiere ser desagradable o que no le interesa hablar con la persona con quien está hablando.
Durante el año yo tenía que cambiar mi actitud contra eso, tenía que hablar lo más que pude todo el tiempo y creo que para una finlandesa callada con desconocidos lo hice bien ;D Pero aunque lo hice por un año cuando tenía la necesidad en hablar "smalltalk" porque estaba en una cultura donde eso era importante, eso no cambio ser mi característica, no cambie ser hiper-social, solamente me ajusté en la cultura.
Con este ejemplo trate demostrar como ajustarse en otra cultura no significa que se cambia las carasteristicas de uno, esos dos significan totalmente diferentes cosas y no se deberia mezclarlos.
30.8.
30.8.
Oon ollu Suomessa kauan, en jaksa ees laskea minkä aikaa. Mulla oli muutama netitön viikko ja sen vuoksi en pitänyt yhteyttä oikein keneenkään CR:ssä. Nyt oon vähän hukassa.
Okei, pyrin pitämään yhteyttä ja harjoittelemaan espanjaa mutta tuntuu että aika ei veny kaikkeen, saatika omat voimavarat. Musta tuntuu että oon eläny toinen jalka siellä, toinen täällä ja yritän nyt huomaamattani irroittaa jalkaani CR:n maaperästä. Elämä kyllä jatkuu siellä & niin muuten jatkuu täälläkin. En enää niin ikävöi. Kaikki tuntuu tarinalta jonka luin jostain kirjasta. Niin epätodelliselta.
En ole yhtään suunnitellut realistisesti milloin voisin palata. En saa tällä hetkellä järjesteltyä suunnitelmaa josko pääsen AFS:n paluuleirille vaiko enkö, kaikki on tosi epävarmalla pohjalla mutta ei se pohja ratkea, eteenpäin tässä ollaan menossa.
Koulussa menee yleisesti ottaen hyvin, oon vielä ihan innoissani siitä että saan opiskella, saan oppia, saan käyttää mun päätä. Pänttään koulun jälkeen läksyjä huomaamattani useampaa tuntia :DJa samalla unohdan espanjaa.
Toisaalta, ei saa osoittaa minua syyttävällä sormella. Tällä hetkellä pitäisi puhua 4 eri kieltä, muodostaa lauseita & ymmärtää tekstiä ja puhetta. Vähemmästäkin saa hämmentyä? Hämmentyä vain, ei tämä mitään turhan haastavaa siis ole. Sanat joskus sekoittuu.
He estado en Finlandia ahora por mucho tiempo, ni tengo ganas de contar cuanto. He tenido unas semanas sin internet y por eso no he estado en contacto con nadie en Costa Rica. Ahora estoy un poquito perdida.
Bueno, trato estar en contacto con ellos lo más que puedo y practicar español y todo pero me siento como que no tengo tiempo para todo, ni siquiera recursos. Me siento como que he vivido esto tiempo un pie en Costa Rica y otro acá en Finlandia y ahora sin notando estoy tratando retirarme de CR. La vida sigue allá pero tambíen sigue por aquí. Tengo que coger en cual quiero vivir porque no puedo estar en ambos. Ya no estoy extrañando tanto. Todo lo que paso me siento como una captura de un libro muy bueno. Tan irreal.
No he planeado ni un poquito cuando podría regresar de verdad (trato guardar dinero pero eso no es muy fácil >.< ). En este momento ni puedo planear si puedo ir al último campamento de AFS o no, todo está muy inseguro pero no imposible. Me voy para adelante, no para atrás.
Empecaba estudiar en el colegio y me va bien, estoy muy emocionada del sentimiento que puedo usar mi cabeza y puedo estudiar y aprender muchas cosas nuevas. Después del colegio facilmente uso 2 horas haciendo mi extraclase y eso no me molesta. Me gusta estudiar y trabajar.
Solamente que casi todo lo que estudio está en finés, entonces en el mismo tiempo estoy perdiendo español.
Pero hey, que no me juzguen! En este momento estudio 4 diferentes idiomas (bueno, uno es mi propio idioma finés pero tambien lo estoy estudiando jajaj), tengo que escribir textos y entender cuando personas están hablando y hacer examenes. Tengo una muy buena razón para olvidar algo y estar un poquito confundida? Pero solamente confundida, esto no es nada imposible (; Es solamente que las palabras a veces me mezclan y hablo "sueco-español-o eso era inglés?" :D
En tiiä onko tämä tämän blogin lopetus vai mitä tapahtuu, vuosi ainakin meni ja jälkitunnelmatkin ensimmäisten paluukuukausien osilta on kerrattu. Toisaalta "jälkivaikutus" ei koskaan lopu. Tämä on kokemus joka pysyy mukana, mukana asenteessani, mielipiteissäni, taidoissani ja kokemuksissani. Kokemus joka täytyy kokea, jos olisi mahdollista lähettäisin ainakin joka toisen nuoren maailmasta vaihtoon. Kokemus joka kasvattaa.
No sé si este es el último texto en mi blog o que va a pasar, el año terminó y ya pasaron dos meses y he escribido sobre esos. Lo que sé es que no voy a olvidar esta experiencia, la influencia del año quedará siempre en mi atitud, en mis pensamiento y en mis habilidades. Esto era una experiencia que había que experimentar y si sería posible yo enviaría al menos el medio de los jovenes del todo el lado a un otro país para tratar de sobrevivir en un ambiente diferente de lo que se está acostumbrado. Es una experiencia que nos hace crecer mentalmente.
Y al fin-
Que entienden todos que yo extraño mucho mis amigos y compañeros y familia y toda la gente en CR, si no lo digo no significa que no les quiero ni que les he olvidado! Cada día los estoy pensando y siempre es un pensamiento muy lindo, gracias por todos ustedes quienes hicieron mi año tan increíble! (:
Tältä osin siis ainakin kiitti ja kuitti, palaillaan !
Ahora ya no tengo nada más que decir que hasta luego, talvez algún día nos vemos !









